赵长鹏(Changpeng Zhao) 2023.3.28……【媒体报道】Binance accused of breaking US financial laws(币安被指控违反美国金融法)
2023-03-27T21:09:39.000Z
US regulators are seeking to ban Binance, the world’s largest crypto trading platform, alleging that the firm has been operating in the country illegally.(美国监管机构正试图禁止全球最大的加密货币交易平台币安,指控该公司一直在该国非法经营。)
The lawsuit from the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) said the firm cultivated US business while failing to register properly with authorities.(商品期货交易委员会 (CFTC) 提起的诉讼称,该公司在未向当局正确注册的情况下培育了美国业务。)
It accused Binance of breaking numerous US financial laws, including rules intended to thwart money laundering.
Binance defended its practices.(币安为其做法辩护。)
It said it had made “significant investments” to ensure that US users were not active on the platform, including blocking users identified as American citizens or residents, or who had a US mobile number.(它表示已进行“重大投资”以确保美国用户在该平台上不活跃,包括阻止被识别为美国公民或居民或拥有美国手机号码的用户。)
“This filing is unexpected and disappointing as we have been working collaboratively with the CFTC for more than two years. Nevertheless, we intend to continue to collaborate with regulators in the US and around the world,” the firm said.(“这份文件出人意料且令人失望,因为我们已经与 CFTC 合作了两年多。不过,我们打算继续与美国和世界各地的监管机构合作,”该公司表示。)
“The best path forward is to protect our users and to collaborate with regulators to develop a clear, thoughtful regulatory regime.”(“最好的前进道路是保护我们的用户,并与监管机构合作制定一个清晰、周到的监管制度。”)
Founded in 2017, the company is now the world’s largest centralised exchange for digital assets, claiming more than 100 million users globally. It is led by Chinese-born Canadian billionaire Changpeng Zhao, who was also named in the complaint.(该公司成立于 2017 年,目前是全球最大的数字资产中心化交易所,在全球拥有超过 1 亿用户。它由华裔加拿大亿万富翁赵长鹏领导,赵长鹏也在起诉中被点名。)
The CFTC said Binance had been active in the US since 2019, but never properly registered with the government or complied with relevant US laws, using an “intentionally opaque” global corporate structure in a bid to escape oversight.(CFTC 表示,币安自 2019 年以来一直活跃在美国,但从未在政府适当注册或遵守美国相关法律,使用“故意不透明”的全球公司结构来逃避监管。)
For much of that time, Binance did not not require its customers to provide any identity-verifying information before trading on the platform, the CFTC alleged in the civil lawsuit, filed in federal court in Illinois.(CFTC 在向伊利诺伊州联邦法院提起的民事诉讼中称,在大部分时间里,币安并不要求其客户在平台上交易前提供任何身份验证信息。)
In 2021, the firm announced it was tightening its rules. But at the same time, the CFTC said it advised US-based customers on how to evade those controls using virtual private networks (VPNs) and shell companies.(2021 年,该公司宣布收紧规则。但与此同时,CFTC 表示,它建议美国客户如何使用虚拟专用网络 (VPN) 和空壳公司来规避这些控制。)
The firm evaded the rules “to maximize corporate profits,” the CFTC said.(CFTC 表示,该公司“为了最大化企业利润”而规避了这些规定。)
It asked the US court for restitution and fines, as well as permanent trading and registration bans.(起诉要求美国法院赔偿和罚款,以及永久交易和注册禁令。)
CFTC chairman Rostin Behnam said the government filed the case to protect American investors and it should serve as a wider warning to those working in the crypto sector.
“For years, Binance knew they were violating CFTC rules, working actively to both keep the money flowing and avoid compliance. This should be a warning that the CFTC will not tolerate wilful avoidance of US law,” he said.
Around the time the lawsuit was announced, Mr Zhao posted on Twitter a message that read “4” – apparently referring followers back to advice in an earlier post urging people to “ignore …. fake news, attacks, etc.”(在诉讼宣布前后,赵先生在 Twitter 上发布了一条消息,上面写着“4”——显然是在让追随者回到早些时候的帖子中敦促人们“忽略……假新闻、攻击等”的建议。)
After several years of explosive growth, the crypto industry has been struggling with a sharp decline in prices, as well as increased scrutiny from regulators.(经过几年的爆炸式增长,加密行业一直在努力应对价格急剧下跌以及监管机构加强审查的问题。)
Last year, US officials warned the industry that they planned to use existing laws to more rigorously enforce against issues such as conflicts of interest and lack of transparency.(去年,美国官员警告该行业,他们计划利用现有法律更严格地执行利益冲突和缺乏透明度等问题。)
In October, the CFTC said more than 20% of the cases it had pursued in the 12 months prior concerned the sector, including cases against Bitfinex and Tether. It is also among the agencies in the US that has brought fraud charges against Sam Bankman-Fried and FTX, previously a major rival to Binance.(10 月,CFTC 表示,在过去 12 个月中,超过 20% 的案件涉及该行业,包括针对 Bitfinex 和 Tether 的案件。它也是对 Sam Bankman-Fried 和 FTX 提出欺诈指控的美国机构之一,FTX 以前是 Binance 的主要竞争对手。)

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

More posts