Singapore! theft, cheating, money laundering, corruption, drug trafficking, prostitution 2024.11.5-11.22

2024.11.22 Chinese, Malaysians, Russian among those wanted in fraud cases targeting Singapore retailers

Chinese, Malaysians, Russian among those wanted in fraud cases targeting Singapore retailers

SINGAPORE – A number of cases involving foreigners coming to Singapore to commit credit card fraud has led to at least $300,000 getting lost so far.

And while the police were able to arrest nine suspects, they are looking for another 11 who managed to leave the country.

The police said on Nov 22 that there have been at least 178 reports since Oct 1 regarding fraudulent bank card transactions involving the purchasing of electronic products, luxury goods and attraction tickets.

The syndicates behind this kind of fraud are believed to have stolen credit card details of victims through a series of e-commerce phishing scams.

These details were then loaded onto a mobile app that can be controlled remotely and used for contactless payments.

The foreigners, who were recruited in their home countries via social messaging platforms, were told to enter Singapore and buy items such as expensive mobile phones, electronic accessories and gold bars using such contactless payments.

In a release on Nov 22, the police said they managed to identify at least 20 people believed to be involved in at least 94 of the reported cases.

Nine of them have been arrested and charged with cheating and forgery offences.

More than $30,000 in cash, four gold bars, a foreign-registered car and more than 30 iPhones and other mobile accessories were seized.

It was previously reported that five of the suspects were taken back to the retail stores for investigations.

The five were identified as Chinese nationals Zhang Tianyu, 29, Xu Zhaochen, 36, and Li Xueqi, 36; and Malaysians Quek Jian Qing, 21, and Yong Huo Ying, 24.

The other four who were charged have since been identified as Malaysians Ding Jiun Hao, 25, Lim Wai Kiat, 24, and Nai Jin Khin, 35; and Chinese national Hong Zepeng, 30.

The police said the other 11 people they managed to identify left Singapore, and they are now engaging the assistance of foreign law enforcement agencies to obtain more information on them.

Among the 11 were Chinese nationals, Malaysians and a Russian man.

The Chinese nationals are Li Jianwen, Hu Gang, Zheng Dawei, Liao Wei Liang, Liu Dibiao, Yan Zhongzhe and Zhao Tao. The Malaysians are Liau Wei Zheng, Tang Chin Huat and Tsang Chee Liang.

The identified Russian is Sergei Sokov.

On Nov 22, the police presented seven retail staff members with Community Partnership Awards for their assistance in the cases.

The workers were from Best Denki, Courts and T2 Electronics.

Mr Tony Lim, 47, and Mr Dave Sim, 39, from the Best Denki outlet at Parkway Parade, described how one suspect tried to buy four iPhones while refusing to make eye contact with them.

Mr Sim, the store supervisor, found the man acting suspiciously and discreetly messaged Mr Lim, the store manager.

To keep the suspect there until Mr Lim arrived, Mr Sim declined the contactless transaction of more than $7,500 on the store’s end so that it would not go through.

Mr Lim turned up and asked the man trying to make the purchase to show his physical credit card, as it was a large and unusual transaction.

He said: “The customer just stood there mumbling to himself and looking around, then after a while he just kept quiet and stood there.”

The man left without the phones, and Mr Lim made a police report.

Police later identified the man as Quek Jian Qing, who has since been arrested and charged with cheating and disposal of stolen property.

In another case, a man walked into the Courts outlet at Funan wanting to buy six iPhones.

Mr Jason Neo, 47, a deputy store manager at the outlet, said the man first bought three of the phones using contactless payment before immediately asking to buy another three.

This raised the suspicion of the staff, who asked to see his passport.

“The man showed a digital copy of a passport with a Japanese name on his phone, but he spoke with a very strong Chinese accent,” Mr Neo said.

“I like reading a lot of news about scams and cheating cases, so I knew something was not right.”

He got a colleague to discreetly take pictures of the man, and processed the transactions so as not to alert the suspect.

Mr Neo gathered all the information he could, including the credit card details, the man’s signature and pictures, and quickly filed a police report once he left the store.

Because of this, the police were able to identify the suspect and two others, all of whom were Chinese nationals who were subsequently arrested.

Deputy Assistant Commissioner of Police (DAC) Wong Keng Hoe, the commander of Central Police Division, said the timely reporting and crucial information provided by these employees led to the identification and subsequent arrest of six of the suspects.

He said: “We encourage our retail partners to continue their vigilance and to help safeguard our communities from crime.

“The police would also like to remind members of the public to safeguard their bank card details and not to disclose sensitive banking information to anyone.”

假支付应用盗刷信用卡案 犯罪团伙11人境外在逃

自2024年10月以来,本地至少发生178起用假支付应用盗刷信用卡购买高价产品的诈骗案。警方锁定至少20个犯罪团伙成员,他们干下至少94起涉案金额30万元的假信用卡交易,其中11人境外在逃。

早前报道,外国诈骗团伙在自制手机应用输入盗来的信用卡资料后,入境新加坡购买高价电子产品再转卖套现。

诈骗团伙的20人中,11人是中国籍、一人是俄罗斯籍、八人是马来西亚籍。

新加坡警察部队星期五(11月22日)颁发社区合作奖给零售商职员,并说明警方已逮捕及提控涉案的九名外籍人士。

经过深入调查,警方也锁定另外11名在逃外籍人士的身份,他们已经离开新加坡,警方正寻求国外执法机构协助追查。

涉及诈骗的20人中,11人是中国籍、一人是俄罗斯籍、八人是马来西亚籍。据《联合早报》了解,这些案子的干案手法虽然雷同,但应该涉及不同的团伙。

警方逮捕九名嫌犯后,起获3万元现款、四条金条、一辆外国注册的车子、超过30台苹果手机,以及至少四台其他品牌的手机和配件。

其他涉案物品相信已经流入市场倒卖或被犯罪团伙携带出境。

除iPhone外 还一天内买119张环球影城门票

警方曾在11月14日将五名涉案男女押回白沙浮商业城的苹果专卖店iStudio和马林百列路的电器店Best Denki协助重组案情,他们涉及尝试购买多台iPhone16 Pro Max。

除了这五人外,警方也公开另外被控的四人曾在芽笼的Mobile Time 2、幸运商业中心的T2 Electronics和珍珠坊的Mister Mobile等店,使用假信用卡购买iPhone 16 Pro Max或高价商品。

中国籍的洪泽鹏于10月11日一天内,在新加坡环球影城用数十张信用卡购买119张入门票。为了逃避警方追查,他还删除手机上与一个不明人士沟通的软件。他被控34项欺诈、一项妨碍司法公正的控状。

钓鱼广告诱用户输入银行卡资料 再找跑腿入境我国刷卡

警方初步调查显示,这些银行卡信息是通过钓鱼手法窃取的。受害者曾在社交媒体平台(如脸书、Instagram和TikTok)上看到诱人的广告,并点入广告中嵌入的链接。

随后,受害者按照结账流程提供银行卡信息和一次性密码,殊不知这些网站实际上是恶意网站。

诈骗团伙把这些偷来的凭证加载到手机上,并招募跑腿进入新加坡,利用非法自制的移动支付应用,通过免触式支付方式在实体店刷卡,购买高价电子产品或奢侈品。

一些跑腿被指示要立即将购买的物品出售套现,然后离开新加坡。这些人通常以旅客的身份入境新加坡,在干案前一两天到达,在作案后迅速离境。 

2024.11.18 Surrender To The State Of Assets Seized In Major Anti-Money Laundering Operation In August 2023

Surrender To The State Of Assets Seized In Major Anti-Money Laundering Operation In August 2023

On 15 August 2023, the Police conducted a large scale, island-wide raid in relation to investigations into a group of foreign nationals suspected of laundering in Singapore, illicit proceeds from overseas organised crime activities.

10 foreign nationals were arrested during this raid (“arrested persons”). All 10 of them were convicted and sentenced to imprisonment terms ranging from 13 to 17 months for money-laundering and other offences. About S$944 million worth of assets, or 92.1% of the total assets seized from them or otherwise linked to them, were surrendered to the State. After serving their sentences, the 10 arrested persons were deported and barred from re-entering Singapore [1].

Cases involving 17 foreign nationals who are not in Singapore

In the same probe, the Police also seized and issued prohibition of disposal orders on assets linked to another 17 foreign nationals who had left Singapore and have not returned since.

15 of the 17 foreign nationals’ cases have been dealt with. They had agreed to surrender about S$1.85 billion worth of assets (98.6% of the seized and prohibited assets) to the State, and Court orders have been made for the surrender. They have been barred from returning to Singapore.

Investigations into the two remaining foreign nationals are ongoing. Assets amounting to S$144.9 million linked to them remain seized or the subject of prohibition of disposal orders.

Investigations and court proceedings against other persons who have allegedly facilitated the money laundering activities are also ongoing.

The Government will continue to enhance our defences against money laundering and other illicit activities by adopting risk-proportionate measures to detect and deter criminals, and safeguard our hard-earned reputation as a trusted and reputable international financial centre governed by the rule of law. We will continue to welcome legitimate businesses and investors, but will spare no effort to take down criminals who seek to exploit the Singapore ecosystem for criminal gains.

PUBLIC AFFAIRS DEPARTMENT
SINGAPORE POLICE FORCE
18 November 2024 @ 5:00 PM

(Singapore billion-dollar money laundering case 2023年新加坡数十亿美元(20亿,30亿)洗钱案)
(Singapore’s largest money laundering case 新加坡最大的洗钱案)

向国家移交 2023 年 8 月重大反洗钱行动中扣押的资产

2023 年 8 月 15 日,警方对一群涉嫌在新加坡洗钱、挪用海外有组织犯罪活动非法收益的外国人进行了一次大规模全岛突袭行动。

这次突袭中逮捕了 10 名外国人(“被捕者”)。 他们 10 人均因洗钱和其他罪行被判有罪,并被判处 13 至 17 个月不等的监禁。 约有价值 9.44 亿新元的资产(占从他们身上查获的或与他们有关的总资产的 92.1%)被移交国家。 这 10 名被捕者服刑后被驱逐出境,并被禁止再次进入新加坡 。

涉及 17 名不在新加坡的外国人的案件

在同一项调查中,警方还查获了另外 17 名已经离开新加坡且从未返回的外国人的资产,并发布了禁止处置令。

17 名外国公民的案件中,已有 15 人得到处理。他们同意向国家移交价值约 18.5 亿新元的资产(占被扣押和被禁止资产的 98.6%),法院已下令移交这些资产。他们被禁止返回新加坡。

对其余两名外国公民的调查仍在进行中。与他们有关的 1.449 亿新元资产仍被扣押或处于禁止处置令的范畴。

对涉嫌协助洗钱活动的其他人员的调查和法庭诉讼也在进行中。

附件 A – 10 名被告人的量刑结果

Annex A – Sentencing outcomes of ten accused persons

SNNameSentencing outcomes
1Su WenqiangConvicted and sentenced to 13 months’ imprisonment for two counts of money laundering under Section 54(1) of the CDSA.100 per cent forfeiture of seized assets (amounting to around S$6 million) to the State.
2Su HaijinConvicted and sentenced to 14 months’ imprisonment for one count of resistance to lawful apprehension under Section 225B of the Penal Code and two counts of money laundering under Section 55 of the CDSA.About 95 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to more than S$165 million) to the State.
3Wang BaosenConvicted and sentenced to 13 months’ imprisonment for two counts of money laundering under Section 55 of the CDSA.100 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$8 million) to the State.
4Su BaolinConvicted and sentenced to 14 months’ imprisonment for one count of abetting another to make false representations under Section 424A read with Section 109 of the Penal Code and two counts of money laundering under Section 55 of theCDSA.About 90 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to around S$65 million) to the State.
5Zhang RuijinConvicted and sentenced to 15 months’ imprisonment for two counts of fraudulently using a forged document under Section 471 read with Section 465 of the Penal Code and one count of money laundering under Section 47AA of theCDSA.About 90 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$118 million) to the State.
6Vang ShuimingConvicted and sentenced to 13 months and six weeks’ imprisonment for one count of fraudulently using a forged document under Section 471 read with Section 465 of the Penal Code and two counts of money laundering under Section 55 of theCDSA.About 90 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$179 million) to the State.
7Chen QingyuanConvicted and sentenced to 15 months’ imprisonment for one count of fraudulently using a forged document under Section 471 read with Section 465 of the Penal Code and two counts of money laundering under Section 55 of the CDSA.About 91 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$21.3 million) to the State.
8Lin BaoyingConvicted and sentenced to 15 months’ imprisonment for two counts of fraudulently using a forged document under Section 471 read with Section 465 of the Penal Code and one count of money laundering under 47AA(1) punishable under Section 47AA(2) of theCDSA.About 90 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$154 million) to the State.
9Wang DehaiConvicted and sentenced to 16 month’s imprisoment for one count of money laundering under Section 55 of the CDSA.About 90 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to about S$49.2 million) to the State.
 10Su JianfengConvicted and sentenced to 17 month’s imprisoment for one count of fraudulently using a forged document under Section 471 with Section 465 of the Penal Code and one count of money laundering under Section 54(1)(c) of the CDSA.About 95 per cent forfeiture of seized/prohibited assets (amounting to more than S$179 million) to the State.
PUBLIC AFFAIRS DEPARTMENT
SINGAPORE POLICE FORCE
10 June 2024 @ 10:45 AM
2024.11.15 外国团伙盗刷信用卡买手机套现 其中三人被加控

外国团伙盗刷信用卡买手机套现 其中三人被加控

马来西亚籍被告郭健庆(左)和杨霍莹各被加控三项罪名,新控状指他们到马林百列路的手机店以逾万元出售七台iPhone16 Pro Max手机。他们也被指在提款机将3040元现金存入一个银行户头。

外国诈骗团伙在自制手机应用输入盗来的信用卡资料后,入境新加坡购买高价电子产品再转卖套现。涉案的五名外籍人士早前被控上法庭,其中三人因涉嫌脱售赃物或欺骗等,被加控二至三项罪名。

马来西亚籍的被告郭健庆(21岁)和杨霍莹(24岁)原本各面对一项欺骗控状,两人星期五(11月15日)分别被加控两项脱售赃物和一项抵触贪污、贩毒和严重罪案(没收利益)法令的罪名。

控状显示,两人在11月8日与其他不知名人士串谋,企图在当天下午2时30分,于马林百列路的Best Denki使用一张假的美国银行信用卡,购买四台总值7596元的iPhone16 Pro Max手机。

新控状则指两人在同一天与其他不知名人士串谋,到马林百列路的手机店以1万零640元出售七台iPhone16 Pro Max手机。他们也被指在提款机将3040元现金存入一个银行户头。

另外三名来自中国的被告张天宇(29岁)、徐照晨(36岁)和李学齐(36岁)各面对一项欺骗罪名。其中,张天宇在星期五被加控两项欺骗控状。

警方星期四(11月14日)将张天宇与另两名被告带回白沙浮广场的iStudio,协助调查。(档案照片)

根据控状,三人和一名叫赵永志的人,于11月5日企图欺骗星展银行,让银行相信他们是一张星展银行信用卡的卡主,以在乌节路的苹果商店支付5697元。

张天宇的新控状显示,他涉嫌在11月4日到白沙浮广场(Bugis Junction)的iStudio,让店员相信他是信用卡的卡主,以约1万2353元购买六台iPhone 16。他被指在两天后(6日)到Best Denki用同样手法以1万1694元购买六台苹果手机。

五人将继续被还押以协助调查,案件展至11月22日再度过堂。针对赵永志的调查仍在进行。

自11月4日 警方接至少10起信用卡被盗刷报案

根据新加坡警察部队早前发出的文告,自11月4日以来,至少有10名陷入电子商务诈骗的受害者报案,指他们的信用卡被盗刷了超过10万元,用来购买苹果手机、充电器等高价电子产品,以及珠宝等。

调查发现,受害者早前都曾接触到电子商务或钓鱼诈骗,他们在过程中输入转账卡或信用卡资料。骗子在取得这些资料后,输入自行创建的手机钱包应用,再通过免接触的payWave方式付款,购买高价电子产品和金条等贵重珠宝,再转售套现。

马来西亚籍男女和中国籍男子的干案手法虽然雷同,但应该涉及两个不同的团伙。(人名译音)

2024.11.14 盗银行卡资料输入电子钱包再付款 本地出现新犯罪手法 至少两跨国团伙共五人被控

盗银行卡资料输入电子钱包再付款 本地出现新犯罪手法 至少两跨国团伙共五人被控

郭健庆(左图)和杨霍莹(右图)星期四早上被押回百汇广场的Best Denki,协助警方重组案情。

外国团伙把盗来的转账卡或信用卡资料输入自制手机应用后,入境本地购买手机等电子产品后转卖套现。警方四天侦破两起相似案件、逮捕五名外国人后公开这项新的跨国罪模式,警惕商家小心防范。

新加坡警察部队上个星期四(11月7日)和星期六(9日)相继发文告揭露本地近期出现的一种新犯罪模式,即不法之徒运把盗来的转账卡或信用卡资料,输入自行创建的手机钱包应用之后,通过payWave方式付款购买手机等电子产品,再转售套现。

张天宇(左二)、李学齐(右一白衣者)和徐赵晨(中间白衣者)被带到iStudio内接受警方盘问,协助当局了解事发经过。

警方在11月7日的文告中表示,当局自11月4日以来接到数起报案,受害者都称他们的银行卡如信用卡等出现未经授权的交易,这些交易包括购买珠宝或电子产品。

根据初步调查,受害者早前都曾接触到电子商务或钓鱼诈骗,他们在过程中输入转账卡或信用卡资料,骗子在取得这些资料后,利用它来购买畅销手机款型、电子产品或金条等。

这个团伙相信欺骗超过10名受害者,骗得的金额超过10万元。警方事后展开调查,逮捕三名中国籍男子,起获超过2万元现金、四根金条、27台苹果手机和相关手机用品。

三名涉案男子已于11月8日被控,他们分别是张天宇(29岁)、徐照晨(36岁)和李学齐(37岁)。

控状显示,三人和一名叫赵永志的人于11月5日企图欺骗星展银行,让银行相信他们是一张星展银行信用卡的卡主,以便在乌节路的苹果商店支付5697元。

三人被捕面控后,于星期四(11月14日)被押回白沙浮商业城的iStudio,协助警方重组案情和厘清案发细节。三人脸无表情,走在最前头的张天宇在苹果手机的柜台停下后,回答警方的询问;另外两人则站在后方接受警方问话。三人出现大约15分钟就被警方带走。

两马国男女被指 图用假信用卡购买四台手机

除了上述三人,一对马来西亚籍男女,在社交媒体上看到“赚快钱”的招聘广告后也答应协助非法团伙干案。两人被指将盗来的信用卡信息输入电子钱包后,到不同手机店购买手机,接着转卖手机套现。

这对男女分别是21岁的男子郭健庆和24岁的女子杨霍莹,两人相信来自一个犯罪团伙。

控状显示,两人在11月8日与其他不知名人士串谋,企图在下午2时30分于马林百列路的Best Denki使用一张假的美国银行信用卡购买四台总价值7596元的iPhone16 Pro Max。

两人也于星期四被押回Best Denki,郭健庆先被带到摆放苹果手机的展示区,跟着再被带到收银台,为查案人员讲述干案过程;杨霍莹则全程面部朝下,被带到苹果手机展示区,前后问话不到10分钟就被押走。

三名男被告被还押在中央警署,两名男女则还押勿洛警署,五人的案展至星期五(15日)过堂。

2024.11.8 Supporting Youth Rehabilitation Trends Report 2024

过去五年 21岁以下青少年年均千人有5.2人犯罪

过去五年,我国21岁以下青少年的犯罪率平均维持在每1000人有5.2人犯罪,和其他国家相比相对算低,但政府将继续通过不同改造计划,望更好协助犯错的青少年重新开始,并日后回馈社会。

社会及家庭发展部星期五(11月8日)发布首份支持青少年改造趋势报告,统计2019年至2023年21岁以下的犯罪和改造情况。

根据报告,2023年我国每1000名青少年中有4.9人犯罪,和前年的4.6人相比微增0.3人,而过去五年的平均人数为每1000名青少年中5.2人犯罪。

相较之下,新西兰和澳大利亚的人数较高,例如2022年至2023年期间,在澳大利亚,每1000名青少年(年龄介于10岁至17岁)中就有18.5人犯罪;另一些国家如日本的青少年犯罪率却来得更低,在2022年,每1000名青少年(年龄20岁以下)中仅有2.8人犯罪,这也激励当局继续根据本地情况制定计划,以便取得更好的成绩。

过去五年涉诈骗案件青少年增加 引当局关注

本地青少年罪犯过去五年涉及的罪案当中,有三类罪案的上升趋势让人关注。当中涉欺骗相关罪行(例如上网称要卖东西,收到款项后却失联)的人数就从2019年的260人,增加到去年的422人;抵触滥用电脑法令(例如将银行户头等卖给犯罪团伙使用)者更从2019年的53人增至去年的195人。

报告指出,欺骗和滥用电脑法令相关罪行,与我国近年诈骗案件的增加有关。

过去五年来,被令加入不同改造计划的青少年人数逐年减少,从2019年的1067人下降至去年的463人,这或许是因为改造计划的完成率自2019年以来一直都在增加,因此参与计划的青少年没在同一年内接到数次转介或被令参与其他计划。

社会及家庭发展部也在文告中表示,当局致力于确保改造计划能应对持续变化的风险和青少年罪犯的需求,例如涉偷窃案者将接受相关帮助和辅导,协助他们了解自己行为所可能带来的后果,并为自己的行为负责。

社会及家庭发展部兼文化、社区及青年部高级政务次长蔡瑞隆在文告中说:“我们希望青少年远离犯罪,建立积极的社会援助系统,学习不同技能减少重犯率。”

2024.11.7 The Police have arrested 27 men and 201 women, aged between 18 and 58, for their suspected involvement in vice-related activities

228 Persons Arrested In Island-Wide Anti-Vice Operation

The Police have arrested 27 men and 201 women, aged between 18 and 58, for their suspected involvement in vice-related activities.

Between 1 September and 31 October 2024, officers from the Criminal Investigation Department, seven Police Land Divisions, Immigration & Checkpoints Authority (‘ICA’) and Ministry of Manpower (‘MOM’) conducted coordinated raids at multiple locations island-wide, including commercial premises, massage establishments, beauty salons, hotels, residential units and key transport nodes. The operation resulted in the arrest of 228 persons for their suspected involvement in various offences under the Women’s Charter 1961, Immigration Act 1959, Employment of Foreign Manpower Act 1990, Payment Services Act 2019, and Penal Code 1871. Amongst the 228 persons, 35 are vice abettors.

Two men and one woman, aged between 33 and 38, have been charged in court for offences under the Women’s Charter 1961, for allegedly facilitating the operation of syndicated vice activities. The 33-year-old man was charged on 23 October 2024. The 38-year-old man and the 35-year-old woman were charged on 14 September 2024. Investigations against other persons are ongoing.

Under Section 146A of the Women’s Charter 1961, any person who, in the course of business, uses a remote communication service with a Singapore link to offer or facilitate the provision by a woman or girl to another person for sexual services in Singapore in return for payment or reward, shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $100,000 or to imprisonment for a term not exceeding five years or to both.

Under Sections 140(1)(b), 146(1) and 146(1A) of the same Act, any person who – (i) procures any woman for the purpose of prostitution; (ii) knowingly lives wholly or in part on the earnings of the prostitution of another person; and (iii) knowingly solicits, receives or agrees to receive any gratification as an inducement or reward for providing any service, and who by providing that service does or will aid the prostitution of another person, shall be punished on conviction with imprisonment for a term not exceeding seven years and shall also be liable to a fine not exceeding $100,000.

Under Section 376B of the Penal Code 1871, any person who obtains for consideration the sexual services of a person, who is below 18 years of age, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to seven years, or with fine, or with both.

Under Section 5(1) of the Payment Servies Act 2019, anyone who carries on a business of providing any type of payment service in Singapore without a licence shall be punished on conviction to a fine not exceeding $125,000 or to imprisonment for a term not exceeding three years or to both and, in the case of a continuing offence, to a further fine not exceeding $12,500 for every day or part of a day during which the offence continues after conviction.

According to Section 5(2) of the Employment of Foreign Manpower Act, any foreigner who works without a valid work pass shall be liable on conviction to a fine not exceeding $20,000 or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

Additionally, under the Housing & Development Board’s (‘HDB’) terms and conditions, HDB flat owners are responsible for conducting regular checks to ensure that their tenants do not misuse the flat, further rent out any part of the flat, or create nuisance to their neighbours by using the flat for vice activities. HDB takes a serious view of flat owners and tenants who violate such conditions, particularly if the flat is misused for vice activities, and will not hesitate to take the appropriate action against them.

A premise owner or the agent of an owner of a premise (includes private property and HDB units) who knowingly rents the premise to any person for vice-related activities can be prosecuted under Section 148 of the Women’s Charter and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $100,000 or to imprisonment for a term not exceeding five years or to both and, in the case of a second or subsequent conviction, to a fine not exceeding $150,000 or to imprisonment for a term not exceeding seven years or to both.

The island-wide anti-vice operation is part of the Police’s ongoing effort to keep Singapore safe and secure. The Police will continue to partner with the community and members of the public on the information submitted regarding vice activities and will take tough enforcement action against those involved in such activities.

Photos of vice-related paraphernalia and arrests made during the operation ▼

PUBLIC AFFAIRS DEPARTMENT
SINGAPORE POLICE FORCE
07 November 2024 @ 7:45 PM

全岛扫黄行动拘捕228人

警方全岛大扫黄 捕201女27男

把组屋和店铺充当淫窟,也有按摩院挂羊头卖狗肉,警方展开联合扫黄行动,逮捕201名18岁至58岁女子和27名男子,现场也搜出避孕套和润滑剂。

警方星期四(11月7日)发文告指出,刑事侦查局,七大警署、移民与关卡局和人力部的执法人员在9月1日至10月31日,在全岛各处展开突击行动。这些场所包括商业场所、按摩院、美容院、酒店、住宅单位等。

警方在这次行动中逮捕了年龄介于18岁至58岁的涉嫌参与卖淫活动的27名男子以及201名女子。

一些女子仅穿着睡衣,一些也衣衫不整,她们正在接受警方盘问,现场也搜出了避孕套和润滑剂。

两名男子和一名女子因涉嫌经营卖淫场所,被控违反妇女宪章已被控上法庭。针对其他嫌犯的调查还在继续。

此次行动共逮捕了228人,他们涉嫌违反妇女宪章、移民法、 和外籍劳工雇佣法等法令。在这228人中,有35人是“皮条客”。

此次全岛范围的扫黄行动是警方为保持新加坡安全稳定重要的一部分。警方将继续与社区和公众合作,根据提供的举报信息采取执法行动,并对涉及此类活动的人采取严厉措施。

2024.11.5 41-year-old Chen Binjue, Former Company Director Sentenced To 28 Months’ Jail For Money Laundering Offence

Former Company Director Sentenced To 28 Months’ Jail For Money Laundering Offence

On 5 November 2024, 41-year-old Chen Binjue (“Chen”) was sentenced to an imprisonment term of 28 months for one count of an offence under Section 44(1)(a) of the Corruption, Drug Trafficking and Other Serious Crimes (Confiscation of Benefits) Act (“CDSA”), punishable under Section 44(5)(a) CDSA.

Investigations by the Commercial Affairs Department revealed that Chen was a director of Dionysuss Lifestyle Pte Ltd (“Dionysuss”) and Singapoints Pte Ltd (“Singapoints”). In April 2019, Chen got involved in a scheme with a money laundering syndicate with unknown individuals from the People’s Republic of China. As part of the arrangement, Chen agreed to allow Dionysuss’ and Singapoints’ bank accounts in Singapore to be used to receive the syndicate’s monies, when she had reasonable grounds to believe the syndicate was engaged in criminal conduct and that its monies were benefits of criminal conduct.

As a result of Chen’s arrangement with the syndicate, Dionysuss’ corporate bank account received S$1,277,192.47 from a foreign corporate victim of a phone impersonation scam on 26 June 2019. A transfer of S$296,639.00 was made from Dionysuss’ corporate bank account to an overseas bank account the next day. The funds were successfully recalled by the bank and the victim recovered the funds.

Chen also faced cheating charges for deceiving the corporate service provider of Dionysuss and Singapoints with information she knew to be false to intentionally induce the corporate service provider to lodge filings with the Accounting and Corporate Regulatory Authority, and charges of forgery for the purpose of cheating by submitting forged documents to the bank to justify the receipt and subsequent outflow of funds from Dionysuss’ corporate bank account. These charges were taken into consideration for the purpose of sentencing.

Under the CDSA, the offence of entering into an arrangement, knowing or having reasonable grounds to believe that, by the arrangement, the retention or control by or on behalf of another of that other person’s benefits from criminal conduct is facilitated, and having reasonable grounds to believe that that other person is a person who engages in or has engaged in criminal conduct, carries a punishment of up to ten years’ imprisonment, a fine of up to $500,000, or both.

The Police will not hesitate to take stern enforcement action against persons who knowingly allow their bank accounts to be used by scammers to receive monies and launder the proceeds of crime. The Police take a serious stance against such perpetrators to deter these offenders from using Singapore’s financial system as a conduit for illicit funds as it affects Singapore’s reputation as an international financial centre.

PUBLIC AFFAIRS DEPARTMENT
SINGAPORE POLICE FORCE
05 November 2024 @ 6:15 PM

借出账户收百万赃款涉洗钱 女老板监28个月
2019年4月,被告与中国的洗钱集团勾结,明知集团从事犯罪活动且资金是犯罪所得,仍同意让名下公司在本地的银行账户用于接收集团款项。

女老板将名下公司账户提供给犯罪集团接收超过127万元赃款,被判坐牢28个月。

中国籍被告陈彬珏(41岁)是本地永久居民,她星期二(5日)承认一项贪污、贩毒和其他严重犯罪(没收利益)的罪名,其余包括欺骗以及伪造文件在内的八项控状交由法官下判时一并考虑。

她于2016年创办了公关与活动策划公司“Dionysuss”,2018年成立另一家公司“Singapoints”。

2019年4月,被告与中国的洗钱集团勾结,明知该集团从事犯罪活动且资金是犯罪所得,仍同意让名下公司在本地的银行账户用于接收集团款项。同年6月25日,英国国际数据公司(IDC UK)一名总监成为电话诈骗受害者,骗子冒充其上司称公司要进行“业务收购”,安排一名“律师”与他联系。

受害者照指示将95万2000美元(约127万新元)转入“Dionysuss”的马来亚银行账户。6月27日,一笔29万6639元被转入名为New Ginwa的香港公司。马来亚银行发现该款为非法所得,即冻结账户并要求返还资金。

被告发现账户被冻结,联系银行获悉需要提供交易文件。她之后伪造多张发票提供给银行。

2019年底,被告与一名叫Wilson Ho的人商量,承诺每月支付2000元,让他成为Dionysuss的董事,并答应如果资金解冻,他将获得一部分钱。被告也以他名义委托律师,向商业事务局发函,提供两张伪造的收据,要求释放资金。2020年8月12日,商业事务局下令Dionysuss账户中超过127万元的赃款退还英国国际数据公司。

控方指此案涉及跨国犯罪且金额巨大。法官判被告坐牢28个月。

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

More posts